Tag Archives: Fieldnotes

Getting your foot in the door with WHISKEY, NOT WATER: Verses Nature

Simon_VERSES NATURE_IN THE BEGINNING WAS THE HEATVerses Nature Vol.1: In The Beginning Was The Heat

 

Now that my latest book is out and there’s a free sample to get you started, I have more time to check out the market. Just reading the opening passages of a few samples of erotic fiction. Let’s call this: homework.

Sample 1:

There’s screaming. There’s a gun. There are the obligatory expletives. She is tied to an over-sized table. Of course. I can anticipate the rape scene and all the rest, depicted by an author I assume (and I hope I’m right!) has never been raped. He did this. She did that. More screaming. More expletives. I give up after the opening paragraph, already cringing at both the female protagonist’s name and that of the author. If that were my real name, I’d consider treating myself to a pseudonym.

Sample 2:

Only two paragraphs on display and already one typo: should that be long blond hair?

Sample 3:

Six paragraphs for our delight. Ah, there’s literary merit for a change. No typos, though a number of grammatical issues (a self-published book?) and the direct speech is as stiff as hell. Nothing erotic has happened so far. It’ll come later. No pun intended.

Sample 4:

A bestseller this time and a huge chunk for us to enjoy, which I do, I must confess, for it is well written. Nothing new, plot-wize or stylistically, but at least it’s well written. Still wouldn’t buy it, though.

Sample 5:

No erotic scenes in this opening but I can smell one around the corner! The sample steers clear of kitsch and even has enough humour to draw a smile from me. The author, it seems, is not content to have the characters play cat and mouse, but she will play cat and mouse with us, the reader, too. I think I know how this will end, though I wouldn’t say no to reading a bit further.

Conclusion:

All these samples are typical of the genre. I’m not sure I can find my place here. I’ve been saying it for a while: I don’t think what I do is erotica. The fit is too loose for my liking. Adult fiction? Or maybe erotic fiction after all. Intellectual erotica; what I’ve elsewhere described as high-brow rumpy-dumpy.

 

Many have confessed to me that although they love reading what I write, they don’t feel comfortable talking about it to others. Ah, so that’s why when I invite readers to share what I post on Facebook, very little happens.

fingerwhip (ripped jeans)

Turn it down a bit?

beyond her comfort zone

Still no one sharing. I can’t twist anyone’s arm, but maybe I can use this knowledge anyway:

 

9 out of 10

 

 

 

I like the one above as it makes clear that the book isn’t only for women and I like the one below for its international flair.

 

around the globe (III)

 

 

Doing my very best to steer clear of the word ‘erotic’, but noting that some people are left puzzled by the term ‘adult’ fiction. To say ‘romance’ would be to say too little. Would be to make it all too soft. I need to draw attention to the style as much as to the content. The novel, VERSES NATURE, is experimental:

‘cubist characterizations, full of violence and scorn’ (Purple Starsky)

‘Primal, deep, complex, secretive, honest, spacious. Grabs you.’ (Robert Hall)

Experimental romance? Experimental adult fiction? I can use these terms to describe my book, but it still makes sense to also refer to my work as erotic.  Doesn’t need to be the same type of erotic as everyone else, does it? So ok, I’ll join the club; bring in some fresh blood. Change the genre from the inside.

 

 

Undone

Gunther dame edit oct 2014
copyright © Martin Gunther

He had loved her. She hadn’t Loved Him Back said the way he had painted her mouth so delicately, perfectly set somewhat back in her face out of his reach, a shadow perching on the other side. Love had painted a mouth about to speak words he feared for those he could not control. Love, those black eyes sizing him up or were they closed they looked different every time now they looked as if (what if???) she might be crying over whom?

Straight indecisive line leaving the direction of the nose open. Klee to the left? Anyhow, angles –  he never got hers, not really – but for the triste arch of her unyielding eyes, that mouth, that chin, it had been Love up a one-way street and there he was with his gearstick all broken. She would never know never know how many strokes he had taken or where he had placed his last. How many times he had taken the effigy of her into his dreams how many cups of coffee, instant, how many rizzlas till the last. How many times she had resisted, resenting his intrusion and how many yielded how many times he had changed his mind, painted it over and what was the intention of that oblong of blue anyway was there room for symbolism in a portrait? Life is symbolism? Ahhh. Ok.

Black is a hard colour to paint with. He grafted shades of her skin onto it. Mille feuille. Breathing life into its cosmic potential like the Lord God who saw what He had done and was Pleased.

Her shoulders disagreed. This could hurt.

Copyright ©, Joan Barbara SImon, 2015. From Verses Nature, forthcoming.

**

I’ve been working on a novel for the past four years which I now know will never be written. Why? It was the wrong novel. Why did it take me so long to find that out? Because I was following a plan, not following my heart (queasy from the word Go). And yet I maintain: it has not been in vain. Allowing my new plan to be guided by my heart,  I’ve now got a hell of a lot more to say about creative writing as praxis. My reading in the field makes more sense. My theoretical contribution to the field will make more sense, just as I know that my initial doubts made sense, as much as my fear today makes no sense.

Get it down. Get it done.

she who preoccupied thought has seen words come like foreseeable attacks and she changed their course. (Brossard, 2006)

style is not much a matter of choice (…) it is both a response to a constraint and a seizing of an opportunity. Very often a constraint is an opportunity. (Barthelme,1997)

A desire without a horizon, for that is its luck or its condition. And a promise that no longer expects what it waits for: there where, striving for what is given to come, I finally know how not to have to distinguish any longer between promise and terror. (Derrida, 1996)

After Paris

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
copyright © Martin Gunther

Take the time to see my juice? In Paris? Just spit on me then barge right in.

The Authoritative One.

As in: sit there in an L shaped of tensed muscles, misunderstanding. Stutter several times something about the impossibility of knowing I would feel that way about it he could only say he was sorry

but his voice is bitter and he makes no attempt to cover it up

As in: reach under the bed for the coloured hankies, take a couple, double them over. Wedge them between the legs to soak up
i) his ejectamenta: hurry-came
ii) pubic whimpers unstoppable, body-fated, pointless ovarian holler
iii) echo wakes up, lonely:

this is the closest I can get

***

“Either all around or in its wake the explicit requires the implicit; for in order to say anything, there are other things which must not be said.” (Macherey, 2004)


After Paris: from my novel-in-progress, Verses Nature. Context of excerpt: He took her to the City of Love. It was supposed to be a dirty weekend to pep up their marriage, backbroken by years of Catholic sex. Of patriarchal righteousness. Her explanation, not his. His’d be that she wasn’t making an effort, he’d show her how.

So many on the erotica bandwagon, out-trumping each other with steamy love scenes. What about when it’s just a lousy experience you’d rather forget? If you know what I mean, say: Aye! Me louder than the rest: AYE!!!

This is an entry in her diary. The diary comes in handy after her nervous breakdown. Helps her to retrace developments she will have to analyse with her therapist.  I like diaries. Emails. Letters. Like the idea, as a reader, of peeping through the keyhole whilst keeping an ear open for footsteps approaching. Also: the diary, here, hovering between documentary and fiction, between the literary styles associated with each. Diaries have me scooping up stylistic liberties by the armful that’s why I love this form as much as I do direct speech. Documentaries are more prescriptive though their (apparent) neutrality (can we ever stand outside of ourselves?) allows a certain detachment I have come to value when off again scrutinizing.

The challenge for me, in this scene and elsewhere, is to offer a different picture of relationships, of sex, to the one portrayed by my (irresistible) male protagonist, Tatar. Cue card: to which extent do genre, gender and voice overlap? Polarization factor: high. Wo/men speaking a different language (and all that). Need to keep an eye on this so I don’t write my way into any camps I’m none too keen on being/becoming a member of.

iDoll

BLUEBERRY BLOG hole in the head
Photo, courtesy of Blueberry © copyright 2015

Tomi Ungerer’s description of Barbie dolls as ambiguous sexless brainless machines, without nipples or apertures: the American ideal.

and I think: iDoll???

Back firmly, formally, in the trap of naming, of bringing to life, and as such I may play God for a while. This is the place that itches, that refuses not to itch. The naming game: It is we who set the picket fences. We who move them at will. I catch myself thinking it would be a shame if God really were so arbitrary. And I scratch this itch in so many ways, as recently with my supervisor:

how to class the literary opinions of people like Toni Morrison, Salman Rushdie and others (e.g. Brossard) who not only write literature but about literature? Are they scholars? May I put them on that pedestal, or are they ‘only’ writers? I guess my question is: who is a member of the club?

I keep setting up these borders, keep being told to:

we need them for conceptual clarity

but somehow their contents won’t stay put. That’s worth remembering…

Dancing with our Devils: Dialogism within & across Writing/Reading Processes

I’ve mentioned my PhD in Creative Writing on more than one occasion. Here’s the proposal accepted by Bangor University (Wales, UK) back in 2010:

Outline

My aim is to produce a novel and critical analysis in which I extend my exploration of the Self, a central theme in my professional life as in the fiction I have published so far. I sense deeply that the borders of my own self have never been satisfactorily defined. I prioritise Woman where many only see Black. I am trilingual (English, French, German). My passport states I am British, but I have lived abroad for twenty years and feel at home in France, where the immediate reaction of most is to allocate me to some African country I have never been to. Germans assume I am American. When I say I am British, or worse, English, they respond with an amused, confused, smile. The result of such persistent unclarity is a sense of being in limbo; a fear of disappearing down the cracks in the middle of multiple, at times antagonistic states of being. It also entails dialogic and dialectic stances respectively; a moving in and out of various zones of experiences within and beyond the Self. In truth, however, there is no Self, only a nation of Selves, every experience feeding the incessant quest for definition and sense as we progress, regress and pivot through time.

In this thesis, I wish to take this notion further than I have done so far. My aim is to combine exploration of Self with the erosion of generic literary boundaries; to cast aside the final safety net to see what happens when all is set in motion. I seek to test a new border; our tolerance of no/fewer borders, no/fewer clear-cuts, only the ‘game’ of the open, the permeable, the game of ‘possibles’ as I dismantle the novel as we cherish it.

In The Red Room (2006), in which I first express my need to question the ‘givens’, the no doubt well-intended yet market-oriented advice not to mix styles made me sensitive to the extent to which we are, indeed, inclined to resist novelty, even in a branch which, as I understand it, should in fact promote novelty. The ‘novel’, it seems, should be in the message but not in the form. With Long Time Walk on Water (2007), I subvert the conventional novel by blending generic forms (fairytale, novel, nursery rhymes, poetry, letters), linguistic styles (cockney, standard English, Jamaican creole) and by smudging the boundaries of time and character, the latter changing names like garments, the former shifting like the plates of the earth. In Mut@tus (2009), fragmentation is explored online as I sound out the boundaries between the real and the virtual, using language to go beyond language as I ‘voice’ my frustration at the interpretive liberties granted to the visual arts yet denied writers. Writing, for me, is as much alchemy as it is an act of resistance. I have always been impressed by such writers as dare to question the givens, who manage to liberate, if not emancipate us: Jean Rhys, Carson McCullers, Virginia Woolf, Gayle Jones. A thesis in creative writing would allow me to enhance the act of writing by exposing the critical reflections which accompany, or feed, the creative and interpretive processes for both the writer and the reader. My initial research question is:

How many devils may we dance with in modern fiction? How may dialogism redefine literary genres and reading-writing processes?

 

Synopsis of Verses Nature

Mazelle is a Black British journalist and Francophile. Jean-Joseph, her counterpart, stinks of Male Pig. All the same, he will pay her well to write his life story, and journalism does not provide Mazelle with the professional or intellectual satisfaction she had wished for. As far as he is concerned, Jean-Joseph, a self-made man in his late fifties, a fascist and self-proclaimed connoisseur of the opposite sex, he was sure he could summon up the generosity to ignore the fact that she was a black feminist as long as she did what he was paying her to do; to be his Nègre (French word for ghost-writer). The ensuing intellectual battle is reflected in the heterogeneous synoptic and linguistic structure of the novel as it mutates between poetry, prose, journal, transcript, stream of consciousness, confession, liturgy and therapy, addressing, as it does so, themes such as art, philosophy, politics, gender, sexuality and spirituality. Mazelle is both a journalist and a novelist. Correlations between novelists and journalists in their capacity to bring people the ‘news’ is extended to religious/fascist texts in that the missionary/political motives of the latter two, their communal ‘poetics’, essentially erode the dialogically reflexive Self, promoting instead a consensual, ‘circumcised’ I. Aye. The biblical and journalistic dovetail once again in their depiction of womanhood, sexuality and in their instrumentalization of fear. As Mazelle is very much woman, and Jean-Joseph very much man, at some point which defies naming, sexual attraction inevitably emerges. The battle becomes an intellectual, erotic Kampf; one in which not only the boundaries of Self, but also the boundaries between Mazelle and Jean-Joseph, between pleasure and pain, are called into question.

The novel will be entitled Verses Nature as I would like to solicit us to relinquish the old ‘givens’ in exchange for a new harmony (nature); a new order (verses) based on the inherent conflicts (versus) of Being. News is not a ‘given’, however much we should – or want – to believe it is so. News is creative; in a sense, it is a story, an art form (surrealist at times…) and as in Long Time Walk on Water, where I dissolve the membrane between fact and fiction, here, the larger, or higher question is an epistemological-philosophical one: What is real? Do I need to know? What can I bear to know? I do not know how the novel will end. Once I abandon myself to writing, I am more victim than perpetrator. I only know that I want to keep pushing and questioning boundaries, and to thereby explore not only the Self but equally the limits of my own literary tolerance with regard to character and style as I dare to produce something new.

 

 

Commentary/critical analysis

There is nothing at all that I formerly believed to be true of which it is impossible to doubt. (Descartes,1596-1650)

Peut-on parler de la langue dans une (seule) langue? (can one speak of language in a single language ?) (Derrida, 1996.)

The above citations underscore my critical approach to the art, the craft and science of writing, which I will explore in this section in relation to my proposed thesis and its main question: How many devils may we dance with in modern fiction? How may dialogism redefine literary genres and reading-writing processes?

The Cartesian systematisation of doubt heralds a passage to modernity; the realisation of the idea of the autonomy of man. Applied to literature, it invites us to regard doubt as catalyst for reflection and call into question generic conservatism, which I shall term ‘phenotypical monogamy/purism’ (phenotype being a word I borrow from cultural psychology). Derrida’s notion of deconstruction, of plurality, folds into the Bakhtinian concept of dialogism, itself relating to the currently popular idea of ecology within the human sciences, in particular with regard to language, and thus, also literature and reading/interpretation. We may no longer argue that we speak, or ‘receive’ in a monolithic way – references should be liminal, tenuous; abstract. Impressionistic? Taken together, the above quotes solicit us, readers, and more importantly here, the writer, to pull away from and challenge the ‘givens’, in favour of entertaining new possibilities; possibilities to replace, re-place, displace, deconstruct and, ultimately, ‘democratise’ what Wertsch calls our ‘narrative templates’ (Wertsch, 2002); our genres, and the boundaries we draw between them. Boundaries harbour an imperative to make a decision, to position oneself, to act. As I state in Mut@tus: ‘there will always be a line, as there will always be a beyond the line. Question is: where do you stand in relation to the line?’ I want to straddle the lines, I advocate phenotypical promiscuity, an opening up and dishevelling of borders

In relation to the novel as a genre or phenotype, my aim is twofold. I want not only to make the creative process transparent, hybrid and, at times, surrealist, but also, and somehow, my aim is to redefine the relationship between reader and writer, making the novel phenomenological not simply at the level of plot, but of design; the reader should feel (s)he is orchestrating the novel with me. The intention is concrete although the strategy has yet to emerge.

With regard to form, I cannot but resist slotting my project into one of the neat little boxes on offer: post-modern, realist, etc, since the whole point is not to attribute it to a particular genre, but to free fall through the prism of possibilities. In so doing, I will draw from the world of music and art: impressionism (e.g. Monet), cubism (e.g. Klee), surrealism (e.g. Dali), but also literature (e.g. Rhys, Woolf, Prévert, Böll), psychology and philosophy. I want to move beyond the triumvirate of drama, poetry and prose advocated by Aristotle as I straddle the science and art of fiction. Here, it is less a matter of Word and more a question of (the multiplicity of) Form. It is, if you like, the word in relation to semiotic or synoptic contiguity. The triumvirate will need to welcome new playmates. I envisage a synergy between narrating, reporting, and dream, using transcripts and scholia, borrowing them from scientific writing, and adding to their number the synoptic layout of columns, as in the more popular genre of journalism, but also familiar to us from religious texts. I intend to play with these elements as Wittgenstein propounds; make of them a ‘game’. News will become as creative as poetry. Language will step beyond the limits of linguistics and recruit the semiotic prerogative previously reserved for the visual arts. I do not, however, wish to divorce structural phenotpyes entirely from their original contexts, which will co-reside in the reader’s mind in my n o v e l novel (extra spacing in the adjective n o v e l intended).

Writing the critical analysis, in particular from the vantage of literary theory, will be the most difficult part of the overall thesis for me. I am the painter who can neither name the form nor the colour; the musician who has yet to learn to read a score. The thesis will demand that the artist becomes a scientist, able to reflect critically, appraise and operationalise creative-interpretive processes. I will have to discover the science of fiction, at the same time as I write and contribute to the field myself. I will need to familiarise myself with the field’s terminologies and theories, which I am unable to refer to with a satisfying degree of certainty here, although my indicative bibliography points to where I will begin to look in order to set my work and my understanding within solid theoretical parameters. Such methodology, naturally, evolves in tandem with writing the novel itself. As such, it cannot be prescribed. This is where I gulp and go slightly weak at the knees. Boundaries do offer comfort, after all, and I have willingly thrown myself into an arena where there are none, for not only do I renounce those which have structured the art of writing fiction, but I have yet to find, or appropriate, those which frame the science of writing/interpreting fiction.

I risk drowning in my own bile – I will not call it hubris – but that is precisely what I want to find out. As a peer reviewer of articles on cognition and education, I have grown suspicious of the ‘fact’ that research never seems to go wrong, but invariably yields a neat, polished ‘product’ that confirms any original hypothesis. Pseudo-empiricism? The artist, at least, may openly advocate the creative element in his or her depiction of ‘facts’. We know things go wrong. I want to write something novel, spreading the colours on my palette (i.e. the themes addressed: zoniferousness, voice, self as project and projection, violence, fascism, misogyny, religion, etc) with selected brushes (i.e. phenotypes: transcript, scholia, poetry, prose, journalism, stream of consciousness, diary) to create an impression, though not to dupe. To balance the ‘science’ of fiction with the ‘art’ of fiction will be an extremely delicate act. Having matured as a writer during the last decade, I now feel ready for the challenge afforded by this thesis, which I intend to complete on a part-time basis (max 15h/wk), and which, I am convinced, will provide the ideal parameters for my personal and professional growth as I dance, as I dialogue with epistemological devils in an interdisciplinary manner in the true spirit of dialogism.

(Attached was also a detailed bibliography, I’ll spare you that. As you can imagine, a lot has happened since submitting the proposal. I’ll be sharing some of that. Struggling with my female characters; none of them have a voice as strong as Tatar’s. The more theoretical aspects of my thesis along with sample fieldnotes will appear in my Writer’s Kitchen. Literary excerpts will appear in the rubric Verses Nature. Do me a favour; tell me what you think. I’d love to publish some of your reflections in the appendix to the novel (a novel with an appendix? why not?). Hard work ahead. Fun and despair on the programme too. This is a safe space, right? Then you won’t mind if I not only whoop but occasionally cry.)

Low-hanging fruit

Screen shot 2014-11-18 at 10.11.59 AM
copyright L.W. Eden 2013

J.M. Coetzee, in Waiting for the Barbarians, paints a pretty grim picture of the sexual life of the older man. I have been known to succumb to such low-hanging fruit and, frankly, I’m glad Coetzee says what I don’t have to. It sounds less vicious coming from a man:

Sometimes my sex seemed to me another being entirely, a stupid animal living parasitically upon me, swelling and dwindling according to autonomous appetites, anchored to my flesh with claws I could not detach. Why do I have to carry you about from woman to woman, I asked: simply because you were born without legs?

the older the man the more grotesque people find his couplings, like the spasms of a dying animal

his erection has nothing to do with desire, it being nothing but a stiffening, like rheumatism

Tatar, the protagonist of my novel-in-progress (you’ve met him several times here already, Mr compulsive-repulsive (cf Chef d’Oeuvre or Perfume); after how many thousand women was it that he stopped counting?) would have us show more respect for his ‘old man’s member’. I wonder if his proclamations will mellow?

For the records: I don’t do old members anymore.

Further on the topic of other low-hanging fruit:

Nymphomaniac (Lars von Trier): what was I expecting? I dunno. An intellectual-sexual challenge more than a tease. Close-ups of Charlotte Gainsbourg’s wet fleshy bit not only put me off but haunted me all the way home. Had visions of it creeping up on me and licking my earlobe whilst I was minding my own business. I return to a central preoccupation in my novel-in-progress, Verses Nature:

how can you thematize sex (-related issues) in a way that is original?

I don’t think Tatar is that original. He’s frank, no doubt about that:

Men shouldn’t assist at childbirth if you ask me. She’ll be screaming, farting, crapping, saying vile things to and about you and you, idiot, are ‘sposed to just stand there saying Yes darling as you squeeze her hand or mop her friggin brow? Then there’s the pushing and gushing and out it plops as from a sewer. Puts a man off for life. You’ll never really want to be in there again, But we’re not allowed to say that about wifey, are we?

He’s full of tips:

get Him not to wash for a while so he stinks of man, then you give him a royal blow job, he’ll spray like a whale, I swear.

If I were twenty years younger, I’d open a brothel for senior citizens of both sexes, say seventy and upwards. They’ve got the finish line in sight, cash in their pockets, assorted ailments to forget, if only for that moment… and ungrateful brats as offspring. It’d be a runner. Especially with the women. With my neighbour for starters. The way she looks at me. Teeth tarnished. Slack wet slit where her mouth should be. Gives me the creeps. She’d pay. Bet she would.

He’ll say things you may find irresistible tho you may be unwilling to like such statements openly (I’ve been tracking you on this blog. Don’t be so chicken. Click that button!). The originality in Verses Nature must stem from a combination of content and structure; from how his voices (there will be many) dialogue with the multiple voices and structures of the other characters in the novel. Big project. Every time I think about it, it makes me gulp. This project’s been on my shelf for two decades. To imagination I am now able to add experience. I’m ready for it.

(until proven) Innocent

binary semantic poster 3

Pastor: How long were Adam & Eve in paradise?
Child: Till autumn
Pastor: …?…
Child: When the apple is ripe

binary semantic poster 3
I like the inevitability of nature here; the apple will fall. Must fall. Mitigating circumstances for our female evil-doer?

I could formulate it another way, bowing to our friends across the pond. I could make the whole idea more compact:

Pastor: How long were Adam & Eve in paradise?
Child: Till the fall.

Warming up to the spiritual-theological-erotic aspects of my novel Verses Nature, and yet, somehow, still shying away:


Away in a manger
no crib for a bed
she eased back his swaddling
so she could give head

binary semantic poster 3

Someone told me (hand on heart) that he remembered his very first fellatio. He was a baby. It was his mother. He’s been partial to soft fellatios ever since. No erection. Nothing to do with sex. Much more: the performance of an act of worship. Like drying His feet with her hair. There are those who will insist on downplaying that scene but the bigots’ve got hold of the wrong end of the stick. Again. It’s worship. Like the fellatio on the son. Worship. I’m not the mother of sons, so I guess I’ll never know…  but I LIKE the idea – its tenderness rings true –  and I’m going to use it. (practise first???)

No longer have the time to be afraid of my own ideas. Want to complete this novel within two years. Time’s running out in other ways too. So just do it.

Have a break… or a broken neck?

Foto 1

 

HAVE A BREAK:

New home. Settling in nicely. Love the view: 16 acres bordering onto a nature reserve. If this ain’t the perfect writer’s retreat I don’t know what is.

In bed with Faulkner, Spinoza & Derrida taking turns. Guess I like my males dead??? Does that mean I love spam?

 

OR A BROKEN NECK?

Finished re-reading Faulkner’s Requiem for a Nun. Nancy must hang for murdering Temple’s 6-month-old baby. Visiting Nancy on the night before her execution, Temple asks:
What kind of God is it that has to blackmail His customers with the whole world’s grief and ruin?
Nancy’s reply?

‘He don’t want you to suffer. He don’t like suffering neither. But He can’t help himself.’

Read it again: ‘He can’t help himself’…

Take the time to think about that…

I once thought I would kill a man; tower over his dead body and sing A-men. It would have sent me to jail but I didn’t mind. At least I’d have my peace n quiet. And time for my pen, a pen to people my world with faces that do not turn away when I show mine:

‘only in that forcible carceration does man find the idleness in which to compose, in the gross and simple terms of his gross and simple lusts and yearnings, the gross and simple recapitulations of his gross and simple heart.’ (Faulkner).

Reason came to my rescue, so he’s still alive. The view’s better in any case and I can take my breaks when I like.

Feeling enlivened/enlightened; light both in the sense of weight/less and optical matter. Weight matters. Optics matter. Matter matters. Matters matter. And how you tell tales tells tales. Time to put new – and older – insights into practice. I guess my break’s over now.

love won’t wait (what with a war on your heels)

There are three of us altogether. My father’s first wife died of tuberculosis and left him with a son. My mother’s first husband died and left her with a son. Mother’s first husband designed airplanes and died whilst testing one. Because he wasn’t in service that particular Sunday, she never received a widower’s pension. A beauty she was, from an Alsatian village I won’t name as it’s none of your business. She also happened to be a hairdresser. Father? From Strasbourg. A hairdresser too and looking for a new wife from the trade so they could set up a business together. Someone who knew them both arranged the meeting. Father drove up from Strasbourg to take a look at her.

They got married and made me. (from Verses Nature, forthcoming)

 

Berlin photo 5 edit

Strolling through a flea market recently, I was surprised to see various stands selling old photos. Brushed hands with a fellow rummager. Sorry. Smiles. Interesting, aren’t they? Fates in a bucket, like peas…

 

Berlin fleamarket box of photos

What do you plan on doing with them? Really? Me too.

Verses Nature: Fieldnotes, August – November 2012

Verses Nature is my current novel, which will also be submitted for the Ph.D. in Creative Writing. In a nutshell:

Jean-Joseph, Tatar to his friends, a self-made man in his late fifties and self-proclaimed connoisseur of the opposite sex. Politics, religion, philosophy, culture. And women. Loads to say about life in general and his memorable life in particular. Your loss if you don’t read his life story. Your loss entirely. He’d say.

 

August 2012:

After a year of working on my male protagonist, I find myself in a rut.

repair. destroy. I see a new female character entering the plot, and the whole chemistry changes.

I don’t write in the narrative linear, but sketch scenes, variations, from which I select those that will become the novel. My supervisor (rightly) wishes to see how I am progressing. All I may proffer is a tatter of tales and implore her to trust me.

 

November 2012:

Verses Nature is set in Alsace. And despite my having lived in the region for well over a decade, my interest in local history is genuinely sparked for the very first time as I now begin to think about how I wish to depict the history, the psyche of the place. I’m curious to see how it will be embellished by my personal experience; I have not lived in their Alsace, but in mine…

After a first visit to the local médiathèque, my cloth bag filled with titles in French, German and/or Alsatian, on local legends, war-time Alsace, proverbs, care practices carefully documented by Christian ethnographers (history being everything but neutral…), initial reflections about the politics of language give way to concerns with voice:

How do I bring history into my novel? Whose voices will be heard? How will Voice and Genre interact?

First attempts: http://wp.me/p4NZ58-V